韩观众不满《复联3》翻译错误 青瓦台网站上请愿
《复仇者联盟3》在韩国热映之际,影片中的几处翻译错误让观众大为不满,甚至有影迷在总统府网站发起请愿。 部分观众发起情愿 《复仇者联盟3》在韩国热映 新浪娱乐讯漫威电影《复仇者联盟3》在韩国热映
《复仇者联盟3》在韩国热映之际,影片中的几处翻译错误让观众大为不满,甚至有影迷在总统府网站发起请愿。
部分观众发起情愿
《复仇者联盟3》在韩国热映
新浪娱乐讯漫威电影《复仇者联盟3》在韩国热映之际,影片中的几处翻译错误让观众大为不满,甚至有影迷在总统府网站发起请愿,要求下令禁止这名翻译今后再翻译任何影片。
《复仇者联盟3》在韩国上映仅两天就创下了多项新纪录,不过影片上映后就有观众指出影片中几处关键台词被翻译成完全不同的意思,影响了观众对剧情的理解。不久后还有人在网上列举了这名翻译在过去几部漫威电影中的翻译失误,随着争议扩大,还有人在青瓦台网站发起请愿,要求政府禁止这名翻译今后翻译任何影片。
对于围绕《复仇者联盟3》翻译的争议,该片的发行方表示,目前没有修改翻译的计划。吕东垠/文版权所有Mydaily禁止转载
(责编:肉圆)
声明:凡本网注明“来源:中国访谈网”的所有作品,均为Fangtan.org.cn合法拥有版权或有权使用的作品,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:中国访谈网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
相关阅读
- 04-28北京坤丰商务咨询有限公司 高层次改
- 04-28主打“安全+纯天然” 新概念医美品牌
- 04-27“最美家乡”全民手机摄影大赛征稿
- 04-27家乐福依靠全球采购优势 美酒食品节
- 04-27 韩观众不满《复联3》翻译
- 04-27 新版《泡沫之夏》定档 曝
原创热榜
周排行
/
月排行
/
季排行
vieng
04-18 15:51
vieng
04-19 09:05
vieng
04-19 09:05
vieng
04-19 09:15
vieng
04-19 09:22
vieng
04-19 09:33