中国访谈网 中国经济报刊协会
滚动新闻
0

周俊:用童话讲好“一带一路”城市故事

发布时间:2017-10-18 11:16:53 来源:中新社 责任编辑:admin 阅读量:
作为德国市场第一本城市童话故事,《黄鹤楼童话故事》为讲好“一带一路”城市故事树立了典范。通过这一实例,德国明斯特大学中国研究中心主任周俊博士希望借助华文传媒论坛的平台,逐渐改变“大水漫灌”式的传播方式,引导传播向精细化转变。

   作者 马秀秀

  作为德国市场第一本城市童话故事,《黄鹤楼童话故事》为讲好“一带一路”城市故事树立了典范。通过这一实例,德国明斯特大学中国研究中心主任周俊博士希望借助华文传媒论坛的平台,逐渐改变“大水漫灌”式的传播方式,引导传播向精细化转变。

  自第三届起,周俊开始受邀参加世界华文传媒论坛。当时她还在德国明斯特电视台中国节目部工作,旨在用德文介绍中国发展情况。“那还算不上真正的华媒。但能受邀参加论坛,我感到中新社理念非常开放包容。”

 

 

  在周俊看来,做好精细化传播,首先要找准跨文化传播契合点。而这一前提便是通过调研了解受众需求。

  经过调研,其团队了解到德国是童话故事之乡。“德国有70多个城市有自己的童话故事,而中国却是空白。”所以,其团队决定与武汉市合作,将黄鹤楼传说改编成童话故事。

  之后,其团队又通过问卷调查了解到德国受众对中国文化存在的误解和偏差,并以消除误解和偏差为参照设计故事情节。在整个编撰过程中,团队组织座谈会,倾听了诸多领域的相关专家学者和小朋友们的意见和建议。最后在不改变原意的基础上,将中国乐善好施、知恩图报的传统文化图文并茂地表现出来。

  “书中没有一个元素是随意出现的。比如莲藕,德国本土没有莲藕,但经过调研,我们发现德国人对莲藕及其药用价值很感兴趣。”

  “书的尾页,附着真实黄鹤楼和武汉美食的照片,这引导读者跳出童话,去了解真实的武汉。”

  《黄鹤楼童话故事》进驻了德国百家书店、图书馆,走进德国孔子学院,并得到德国艺术家的合作推广,在这种“春雨润物”般的影响下,《黄鹤楼童话故事》深入“德”心,也吸引德国主流媒体宣传报道。武汉热干面因此登上西德广播电台的知名饮食栏目。

  今年德国儿童读书节,周俊受邀为小朋友们朗读。她在介绍中说道,“武汉到德国还有火车呢,是‘一带一路’的风把火车吹过来的。”到会的学生和家长也因此展现出对“一带一路”的兴趣。

  “德国人爱反思。”在周俊看来,这种优秀品质也促使德国人通过童话故事了解中国。“他们从书中看到了中国人的自省和创新精神。”基于此,德方愿意与中国展开更加紧密的合作。

  据周俊介绍,在“中国制造2025”与德国“工业4.0”对接的大背景下,从未到过中国的德国北威州创新科研部部长舒茨希望加强北威州和武汉高校科技力量的合作,“因为他从书中看到了武汉敢为人先的精神。”

  德国杜伊斯堡市市长林克对周俊博士提倡的武汉和杜伊斯堡间的“一带一路,友城共进”项目方案大加赞赏,推出了德国首部以中国城市命名的火车——武汉号。

  德国明斯特大学副校长邓茨教授也表示,武汉和明斯特今后可加强深入合作,共促“一带一路”大学城建设。

  周俊非常认同用系统论的观点看待文化传播。“文化传播本身也是一个输入和输出的过程,世界华文传媒论坛正是搭建了这样一个相互交流的平台。希望在这一平台之上有更多实例出现,共同讲好中国故事。”(完)

声明:凡本网注明“来源:中国访谈网”的所有作品,均为Fangtan.org.cn合法拥有版权或有权使用的作品,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:中国访谈网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
中国访谈网 中国经济报刊协会

About us 关于我们 权利声明 商务合作 广告服务 人才招聘 联系我们 友情链接

Fangtan.org.cn所刊载内容之知识产权未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。

《企业界》杂志人物专刊联合主办  Copyright 中国访谈网 All Rights Reserved 版权所有 复制必究

中国互联网视听节目服务自律公约 广播电视节目制作许可证 违法和不良信息举报电话:12377 举报邮箱:fangtan@fangtan.org.cn

'); })();