中国访谈网 中国经济报刊协会
滚动新闻
0

如何用1700字,概括一部27万字的史诗? | 一日一书

发布时间:2017-11-10 15:20:06 来源:凤凰网 责任编辑:admin 阅读量:
自从中世纪以来,英雄史诗(亦称德国民间史诗)《尼伯龙根之歌》在德语国家中广泛流传,是一部为广大民众喜闻乐见的伟大的文学作品。人们推测《尼伯龙根之歌》成书于公元1200年前后,作者或编汇者姓名不详。1567年在多瑙河流域普龙城堡(Burg P

  自从中世纪以来,英雄史诗(亦称德国民间史诗)《尼伯龙根之歌》在德语国家中广泛流传,是一部为广大民众喜闻乐见的伟大的文学作品。人们推测《尼伯龙根之歌》成书于公元1200年前后,作者或编汇者姓名不详。1567年在多瑙河流域普龙城堡(Burg Prunn)发现的一幅手迹中则记载了城堡主人夫劳恩贝格家属在该地过着优雅的宫廷生活。这幅手迹源于十四世纪,上面抄录着德国文学的经典作品《尼伯龙根之歌》。因此,普龙堡又在民间传说中被视为《尼伯龙根之歌》的发源地。从内容上看,《尼伯龙根之歌》也许属于唱本或脚本,而它的听众则显然是一群出身高贵而又有教养的人士。

  《尼伯龙根之歌》虽然托名于“歌”,实际上却是一部叙事诗,是一部英雄传说。从内容上看,《尼伯龙根之歌》是由两部原本并不相连的传说,即所谓《西格弗里特传奇》和《布尔恭腾王朝复灭记》重新组合而成的。这两大部分的精彩内容源于欧洲历史上的许多材料和典故。据推测,大约在1190-1205年间有人把它们综合整理成统一的情节。

  毫无疑问,这样的融合肯定难以让故事的发展天衣无缝。因此,细心的读者无论在书中人物或者在故事的内容方面都能发现一些细小的矛盾之处。而且,《尼伯龙根之歌》的故事脉络纵横欧洲大地,从故事的北欧起源到欧洲中部的莱茵河地区,然后人物几近颠沛流离,命运的舞台重新搬到欧洲东部的多瑙河流域,于是帕骚、贝希拉恩、梅尔克、图尔恩、维也纳、格朗、布达佩斯等一系列流经今天德国、奥地利和匈牙利境内多瑙河沿岸的名城如同星光闪烁在故事的夜空,令人目不暇接。读罢全诗,让人不得不感慨万千地掩卷沉思,脑海中回荡着叩人心扉的刀光剑影和可歌可泣的儿女情长。

用1700个字概括27万字《尼伯龙根之歌》

  文| 曹乃云

  图| 原书插画

  古代尼德兰王国有位王子名叫西格弗里特。王子非常勇敢,力大无穷,曾经杀死过一条恶龙,还用龙血沐浴,血到之处刀枪不入,如同坚甲。只是王子在沐浴时恰巧遇有一片菩提树叶飘落肩上,因此这一龙血未到之处便成为致他死命的薄弱之处。这位尼德兰的王子还征服并且占有了巨大无比的尼伯龙根宝藏。此外,他又在战斗中获得一顶隐身帽,只要戴上它,不但身体隐而不见,个人的力气还能增强很多倍。

西格弗里特曾经亲手杀死过一条拦路恶龙(作者:尤利乌斯·徐伯纳)

  王子听说在布尔恭腾王国有一位公主克里姆希尔特貌似天仙,于是决意前去求婚。布尔恭腾的国王名叫恭特尔,乃是克里姆希尔特的兄长。他答应了西格弗里特的求婚,但必须以帮他办成一件事作为条件。原来恭特尔早想娶美丽的冰岛女王为王后,女王的名字叫勃吕恩希尔特。然而这位冰岛女王美丽而又凶狠,凡是向她求婚的人都必须与她进行类似今天田径运动的竞技:投枪、掷石和跳远。如在三样比赛中有一样不如她,不但求婚不成,还得赔上性命。恭特尔自知力不从心,便央求西格弗里特王子全力以赴帮助他。

  于是西格弗里特打扮成恭特尔的随从,前往冰岛。当恭特尔跟勃吕恩希尔特比赛时,西格弗里特凭借隐身帽的神力,暗中帮助了恭特尔,使恭特尔在三项比赛中皆获全胜。勃吕恩希尔特无可奈何,只得跟随恭特尔返回布尔恭腾王国。回国之后,勃吕恩希尔特与恭特尔、西格弗里特与克里姆希尔特双双成婚。

“热烈欢迎你来到我们的王国,勃吕恩希尔特。” (作者:尤利乌斯·徐伯纳)

  可是在新婚之夜,剽悍异常的冰岛女王结结实实地吊打了恭特尔,把他捆绑着悬挂在墙上。次日,恭特尔不得不再度请求西格弗里特帮助。于是夜晚来临之时,西格弗里特戴上隐身帽潜入恭特尔的寝宫,帮助恭特尔制服了勃吕恩希尔特,使勃吕恩希尔特成了恭特尔的妻子。从此,勃吕恩希尔特便褪去了先前的凶残面目,成为一个温顺的妻子。当晚,西格弗里特顺手拿走了勃吕恩希尔特的一枚戒指和一根腰带,并将这两件东西交给自己的妻子克里姆希尔特保管。不久,西格弗里特带着克里姆希尔特回到了故乡尼德兰王国。

  十二年之后,西格弗里特夫妇又被邀请到布尔恭腾王国做客。一天,克里姆希尔特和勃吕恩希尔特一同去沃尔姆斯教堂作弥撒,因为在路上争谁走在先,两人发生了争吵。勃吕恩希尔特对克里姆希尔特说:“家奴的妖精绝不应该走在一位王后的前面。”克里姆希尔特则回答:“一位小妾如何成了堂堂国王的妻房?”勃吕恩希尔特气愤万分,决意向西格弗里特报仇雪耻。恭特尔的勇士、忠臣哈根立誓要杀死西格弗里特来为主人复仇雪恨,以表示他的忠心。哈根设计从克里姆希尔特那里得知了西格弗里特身上能致命的地方。一次出征,因为不见敌人的踪影,出征变成了狩猎。西格弗里特去泉边喝水,哈根尾随其后,暗中刺杀了西格弗里特。西格弗里特的妻子克里姆希尔特非常伤心,立志为夫报仇。几年之后,克里姆希尔特被人说服,将尼伯龙根宝藏——她的结婚晨礼送到了布尔恭腾。哈根待宝藏送到之后,动用种种手段终于夺得了保管宝藏的钥匙,并最终将宝藏偷偷地沉入莱茵河底。

哈根突然使用了暴力把神甫扔出船舷(作者爱德华·荷尔贝因和弗里特利希·维尔赫姆·戈比茨)

  后来,匈奴人国王埃策尔向克里姆希尔特求婚,使者答应婚后为克里姆希尔特排忧解难,克里姆希尔特这才答应再嫁。于是,克里姆希尔特动身前往匈奴人王国。她在匈奴人王国时刻思量着报仇,不知不觉在匈奴人王国也住了十二年。一天,克里姆希尔特向埃策尔提出邀请她的兄长恭特尔和哈根等人前来王国做客。哈根接到邀请后立刻明白了克里姆希尔特的用意,便力图说服恭特尔不要前往,可是骑士的英勇气概又迫使恭特尔必须大无畏地前去冒险。于是恭特尔、哈根随带精兵万名,浩浩荡荡地前往匈奴人王国探亲。在匈奴人王国的盛大宴会上,竞技比武有意弄假成真,最后竟致流血激战。匈奴人和布尔恭腾人杀作一团,直到血流成河,尸横遍地,恭特尔和哈根均被匈奴人生擒活捉。克里姆希尔特本可把哈根杀死以报丧夫之仇,可克里姆希尔特向哈根发问的第一句话却是,她的尼伯龙根宝藏现在何处,表示只要归还宝藏便可以让哈根生还布尔恭腾王国。哈根答道:只要他的君主恭特尔在世一日,他就不能说出宝藏所在。克里姆希尔特竟杀死了兄长恭特尔,并把首级向哈根出示。

她倒提着恭特尔的头发摇来到特隆页哈根面前(作者约翰·亨利希·费思)

  哈根看到恭特尔的首级后对克里姆希尔特说道:如今除了上帝和我之外,再也无人知道宝藏所在,你也休想再知道它的下落。克里姆希尔特见他抗拒,便愤而杀死哈根。在旁的勇士希尔德勃兰特,目睹一个堂堂武士竟被女流之辈残酷地杀死,愤怒至极,于是他挺上一步,挥刀砍下了克里姆希尔特的首级。一部英雄传说便在遍地尸体的血泊中收场了。

  >>> 《指环王》《权力的游戏》等中世纪奇幻背景的书籍影视越来越热,作为“尼伯龙根的指环”原型、欧洲中世纪四大诗史之一的巨著《尼伯龙根之歌》同样可算个超级大“IP”。囫囵吞枣地看一遍故事梗概,是不是觉得仍觉意犹未尽、无法深切体会书中的恢宏叙事与恩怨情仇?

  好书荐读

《尼伯龙根之歌:德国民间史诗》

  曹乃云译

  广西师范大学出版社| 2017.9

  相关推荐

  本书是德语文学经典作品《尼伯龙根之歌》的典藏译本,印制精美大方,译者也是德语文学资深译者。这部英雄史诗是德语文学的起源之一,民间文学蓬勃的生命力闪现其间,在传奇故事中没有明显的道德说教,有的只是人性的自由绽放。根据尼伯龙根的传说改编的瓦格纳《尼伯龙根的指环》亦是音乐剧的传世之作。

  译者简介

  曹乃云, 资深德语翻译家。1969年毕业于南京大学德语专业。任华东师大外语系德语教授,曾在西柏林歌德学院、东柏林洪堡大学留学,并在德国卡尔斯鲁厄师范大学和帕骚大学任高级访问学者。编、著、译《外国象征典故辞典》《圣诞节探源》《希腊古典神话》《罗马神话》《圣经童话》《月夜》《陌生的朋友》《公狼中的母狼》《人类的伙伴》《梦中的家园》《红玫瑰》《德意志童话》《北欧童话》《阿尔卑斯传奇》《一千零一夜》等五十余部,编著教材《中学德语》《大学德语·基础教程》《大学德语·高年级教程》等。

  责编:万虚舟

  凤凰读书

  知识| 思想 | 文学| 趣味

  主编:严彬(微信:larfure)

  投稿邮箱:book@ifeng.com(需原创)

声明:凡本网注明“来源:中国访谈网”的所有作品,均为Fangtan.org.cn合法拥有版权或有权使用的作品,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:中国访谈网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
中国访谈网 中国经济报刊协会

About us 关于我们 权利声明 商务合作 广告服务 人才招聘 联系我们 友情链接

Fangtan.org.cn所刊载内容之知识产权未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。

《企业界》杂志人物专刊联合主办  Copyright 中国访谈网 All Rights Reserved 版权所有 复制必究

中国互联网视听节目服务自律公约 广播电视节目制作许可证 违法和不良信息举报电话:12377 举报邮箱:fangtan@fangtan.org.cn

'); })();