中国访谈网 中国经济报刊协会
滚动新闻
0

"纸片+"《中华美德·崇正义》:以仁安人 以义正我

发布时间:2017-11-27 20:31:34 来源:《用户协议》 责任编辑:admin 阅读量:
中华传统价值观中的“正义”,由“正”与“义”两个词意组成。 In traditional Chinese value, the meaning of “zhengyi” is a combination of “zheng” and “yi

  中华传统价值观中的“正义”,由“正”与“义”两个词意组成。

  In traditional Chinese value, the meaning of “zhengyi” is a combination of “zheng” and “yi”.

  “正”具有正当、合适和公正之意,“义”含有正当、应当和适宜等多重意思。

  “Zheng” possesses the meaning of “legitimate, appropriate and fair”, and “yi” means legitimate, should, suitable and the like.

在中国传统道德生活中,“正义”思想主要包括以下几个内涵:

  In traditional Chinese morals, “zhengyi” thought contains mainly the following connotations:

  1. 坚持天下为公的精神和人人平等的社会关系

  First, to uphold the spirit of the whole world as one community and everyone is equal.

  2. 坚持道义,重义轻利的正义精神

  Second, to uphold justice spirit of valuing morality and ignoring interest

  3. 积极履行人作为社会一员的道德义务和责任

  Third, to perform moral duty and responsibility as a member of the society

  在漫长的历史进程中,“崇正义”已经深深地融入了中华民族的血脉中了,是我国古人日用而不察的价值观。

  In the long process of history, “respect of zhengyi” has been deeply integrated into national blood and has become a value applied daily by ancient Chinese without being aware of it.

  它不仅在治国理政上强调“以正治国”,还细化到衣食住行的各方面,要求人们用正确的态度来生活。

  It not only emphasizes “rule the country by justice” in governing, but also thinks highly of all aspects in daily life, requiring a correct attitude toward life.

声明:凡本网注明“来源:中国访谈网”的所有作品,均为Fangtan.org.cn合法拥有版权或有权使用的作品,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:中国访谈网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
中国访谈网 中国经济报刊协会

About us 关于我们 权利声明 商务合作 广告服务 人才招聘 联系我们 友情链接

Fangtan.org.cn所刊载内容之知识产权未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。

《企业界》杂志人物专刊联合主办  Copyright 中国访谈网 All Rights Reserved 版权所有 复制必究

中国互联网视听节目服务自律公约 广播电视节目制作许可证 违法和不良信息举报电话:12377 举报邮箱:fangtan@fangtan.org.cn

'); })();